بیبیمباپbibimbap

تاریخ ارسال : 1400/02/19

비빔밥

بیبیمباپbibimbap

تاریخچه غذا جنبه فرهنگی قوی دارد و توسط محققان علوم انسانی بیشتر از یک جنبه فرهنگی مورد مطالعه قرار گرفته است و نه اینکه یک روش علمی باشد. می توان گفت که پرونده bibimbap چنین نمونه ای است. گفته می شود که بی بی باباپ در اواخر قرن نوزدهم در کتاب شعر آمده است و اینکه تاریخچه bibimbap تنها حدود 100 سال قدمت دارد ، بیان نادرستی است. با این حال ، bibimbap حدود 500 سال پیش با حروف چینی مانند Goldongban ، Goldong و Chaos بیان شد.یک شخصیت چینی به نام boobiban نیز ساخته شد. دیده می شود که ماده bibimbap به روش های مختلف با حروف چینی بیان می شود. بنابراین ، می توان دریافت که bibimbap صدها سال قبل از نوشتن با این حروف چینی وجود داشته است. نام bibimbap در Hangul اولین بار در "Mongyupyeon" در سال 1810 به صورت boobyum ظاهر شد و به روش های مختلف به عنوان boobyum ، boobimbap ، boo؟ bap ، boobyumbap ، boobyumbap و boobyumbap ضبط شد. برخی به اشتباه می گویند که ریشه شناسی bibimbap به goldongban آمد ، اما goldongban صرفاً متنی (با شخصیت چینی) است که بیان کننده ماده bibimbap است. Bibimbap از کلمه خالص کره ای "Bubyumbap" آمده است. Bibimbap تاریخ ادبیاتی است که Rho بیش از 500 سال سن دارد و bibimbap اولین کسی نیست که در "کتاب شعر شعر" در پایان قرن نوزدهم ظاهر می شود. بنابراین ، می توان گفت تاریخچه bibimbap بیش از هزار سال از این پس سابقه دارد ، یعنی دوره ای بسیار قبل از اینکه bibimbap در ادبیات ثبت شود.تاریخچه Bibimbap ، غذاهای سنتی نماینده کره ، توسط برخی از محققان علوم انسانی به شرح زیر تحریف شده است: اولین ادبیات مربوط به Bibimbap سیوجونسو (是 議 全書) در سال 1890 است و کلمه اصلی Bibimbap کلدونگبان است (骨董). چنین بحث هایی کاملا غیر علمی است و درست نیست. 500 سال پیش Bibimbap به عنوان Hondonban (混沌 in) در Kijaejapki و Koldongban (飯) در Sunghojeonjip (星湖 全集) و Bubuiban ثبت شده است ، این بدان معنی است که مردم کره کره ای Bibibap را اغلب هزاران سال پیش ، یعنی حدود 500 سال قبل از ادبیات ، داشته اند. نام Hangul Bibimbap به عنوان 'Bibuum' ابتدا در Mongyupyun (夢 喩 篇) در سال 1810 نوشته شده است ، نه Siujonseo (是 議 全書). نام های Hangul از Bibimbap به صورت 'Bub-eum ، Bu-bimbap ، Bu-bap ، Bu-bimbap ، Bu-bimbap ، Bu-bimbap نوشته شده است. کلدونگبان فقط شخصیت چینی است که نام واقعی Bibimbap موجود واقعی Bibimbap را می نویسد فقط bibimbap است.در 500 سال مردم Bibibap را Bibimbap می نامیدند ، اما آن را به عنوان Koldongban ، Hondonban و Bubiban نوشتند زیرا آنها مجبور بودند چیزها را با حروف چینی بنویسند.